Veuillez patienter… 
Veuillez patienter pendant que nous traitons votre commande,
n'appuyez pas sur le bouton de retour… 
Design 911 Design 911 supply Porsche parts, Porsche spares and Porsche accessories, to both retail and to the trade. Our Porsche product and accessory range includes brakes, exhausts, tyres, wheels and Porsche panels and interiors. https://www.design91.uk/images/schemaLogo.png https://www.design91.uk/images/schemaLogo.png +443456003478 https://www.design91.uk Facebook Instagram

Porsche

Porsche
AFFICHAGE du 177 au 192 (sur le 19688 des produits)
Article de commande spéciale
99610667201
Product Information
Product Information
Tuyau de refroidissement par eau, transmission Tiptronic.
Rétablissez la circulation optimale du liquide de refroidissement dans le circuit de refroidissement d'huile de la boîte de vitesses automatique de votre Porsche grâce à ce tuyau de refroidissement d'origine. Conçu pour les modèles à moteur arrière et boîte de vitesses automatique, ce tuyau assure une circulation adéquate du liquide de refroidissement, prévient les fuites et contribue à une régulation optimale de la température du moteur et de la boîte de vitesses.

Convient à :
  • Porsche Boxster 986 2.7L 2000-02
  • Porsche Boxster S 986 3.2L 2000-02
  • Porsche Boxster 986 2.7L 2003-04
  • Porsche Boxster S 986 3.2L 2003-04
  • Porsche Boxster 987 2.7L 2005 -08/08
  • Porsche Boxster 987 S 3.2/3.4L 2005-08/08
  • Porsche Cayman 2.7L 987C 2006-08
  • Porsche Cayman S 3.4L 987C 2005-08
Voitures avec codes d'options :
249 - Transmission Tiptronic

Diagramme de référence n° 15

Fonctionnement de ce produit :

  • Le tuyau dirige le liquide de refroidissement (mélange liquide de refroidissement moteur/eau) à travers le système de refroidissement, en le faisant souvent passer à travers ou autour d'un refroidisseur d'huile de transmission/boîte de vitesses automatique dans les véhicules équipés de transmissions Tiptronic/automatiques.
  • Il contribue à réguler la température des fluides (liquide de refroidissement et éventuellement huile de transmission) en assurant une circulation adéquate du liquide de refroidissement dans la zone du compartiment moteur arrière.
  • Le maintien d'un débit de liquide de refroidissement correct dans ce tuyau garantit l'efficacité du refroidisseur d'huile moteur/transmission, le contrôle des températures et le bon fonctionnement du système de refroidissement du véhicule.

Symptômes d'usure, de dommages ou de nécessité de remplacement :
  • Vérifiez la présence de fuites ou d'écoulements de liquide de refroidissement à l'arrière du compartiment moteur, à l'endroit où se trouve ce tuyau ; recherchez des résidus de liquide de refroidissement, de l'humidité et de la corrosion autour des raccords du tuyau.
  • Performances de refroidissement réduites : Si le liquide de refroidissement ne circule pas correctement (par exemple si le tuyau est fissuré, affaissé intérieurement ou obstrué), vous pourriez constater des températures d’huile moteur ou de transmission supérieures à la normale, en particulier en cas de forte charge ou de conduite prolongée.
  • Dommages visibles, fissures, fentes ou détérioration du caoutchouc/de la chaleur (si une partie du tuyau comporte des sections en caoutchouc ou est acheminée près de composants chauds) — Étant donné que les compartiments arrière du moteur deviennent chauds, les tuyaux situés près du refroidisseur d'huile de la transmission automatique sont soumis à des contraintes thermiques/liées au vieillissement.
  • Lors de l'entretien : Si vous retirez déjà des pièces du système de refroidissement, du refroidisseur d'huile ou de l'échangeur de chaleur de la transmission automatique, et que vous remarquez que le tuyau est vieux, cassant ou usé, le remplacer pendant qu'il est accessible permet d'éviter une panne future.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Intégrité du système de refroidissement : Ce tuyau fait partie du circuit essentiel du liquide de refroidissement (et éventuellement de l’huile de transmission). Une défaillance ou une fuite peut réduire l’efficacité du refroidisseur, entraînant une hausse de la température et une usure accrue, voire des dommages, à la transmission ou au moteur.
  • Prévention des pannes majeures : Une fuite ou un effondrement de tuyau peut entraîner une perte de liquide de refroidissement, une contamination croisée ou une surchauffe, des problèmes beaucoup plus graves et coûteux à réparer que le remplacement du tuyau lui-même.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

99610667201
99610667201

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
WAP0500640T25Y
Product Information
Product Information
Clé d'origine Porsche Carrera GT, pièce de collection – avec gravure et anneau en acier inoxydable. Édition limitée à 612 exemplaires.

Née de la fibre de carbone, du son et des courbes, la Porsche Carrera GT incarne bien plus que la simple vitesse. Pour célébrer le 25e anniversaire de cette voiture de sport emblématique, la Collection 25Y Porsche Carrera GT présente une pièce de collection chargée de symbolisme : la clé d'origine de la Porsche Carrera GT, non fonctionnelle mais chargée de sens. Fabriquée comme un objet de collection haut de gamme, elle est numérotée au laser en édition limitée, ornée de l'inscription « Porsche Carrera GT » gravée sur le manche et accompagnée d'un anneau brisé en acier inoxydable. Présentée dans un élégant coffret à couvercle coulissant. Limitée à 612 exemplaires, cette édition rend hommage aux 612 ch de la Porsche Carrera GT.

Pièce de collection exclusive issue de la collection anniversaire des 25 ans de la Porsche Carrera GT.
Numéro d'édition limitée gravé au laser et inscription « Porsche Carrera GT ».
Limité à 612 unités.
Clé d'origine du véhicule Porsche Carrera GT (non fonctionnelle).
Emballé dans une élégante boîte en carton à couvercle coulissant.
Anneau brisé en acier inoxydable pour attacher votre trousseau de clés.

Veuillez noter:
La gamme de cadeaux/collections Porsche est soumise à la disponibilité chez le fournisseur et peut nécessiter un délai de livraison allant jusqu'à 14 à 30 jours si l'article n'est pas en stock dans l'entrepôt de notre fournisseur.

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

WAP0500640T25Y
WAP0500640T25Y

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
98735557503
Product Information
Product Information
Ligne de vide.
Optimisez les performances de l'assistance au freinage de votre Porsche grâce à cette durite de dépression d'origine. Conçue pour les véhicules de la série 987 (Boxster/Cayman 2005-2008), cette durite relie la source de dépression au système d'assistance au freinage ou au système de dépression sous la carrosserie, garantissant ainsi une alimentation en dépression adéquate, une sensation constante à la pédale de frein et un fonctionnement fiable.

Convient à :
  • Porsche Boxster 987 2.7L 2005 -08/08
  • Porsche Boxster 987 S 3.2/3.4L 2005-08/08
  • Porsche Cayman 2.7L 987C 2006-08
  • Porsche Cayman S 3.4L 987C 2005-08

Diagramme de référence n° 14

Fonctionnement de ce produit :

  • Cette conduite de vide transporte le vide du moteur ou du servofrein (pression négative) depuis la source de vide (par exemple, le collecteur d'admission ou une pompe à vide dédiée) jusqu'au maître-cylindre/servofrein ou aux composants d'assistance au vide de l'essieu arrière.
  • Cette conduite garantit que le système d'assistance au freinage (et éventuellement d'autres systèmes dépendant du vide) reçoive la pression de vide correcte afin que le conducteur bénéficie d'une sensation adéquate à la pédale de frein, d'une assistance au freinage optimale et d'une intégrité globale du système de vide.
  • Une conduite de dépression en bon état empêche la perte d'assistance, assure un effort de freinage constant et évite les fuites de dépression qui pourraient affecter le fonctionnement du moteur ou les performances du freinage.

Symptômes d'usure ou quand remplacer :
  • Assistance au freinage réduite : La pédale de frein peut sembler plus dure que d’habitude, ou la réponse au freinage peut nécessiter plus d’effort, ce qui indique que l’alimentation en vide est compromise.
  • Bruit de sifflement ou de fuite de vide : Une conduite de vide endommagée ou fissurée peut émettre un sifflement sous charge lorsque le vide est perdu.
  • Dommages visibles, fissures, fragilité, pliures ou déchirures dans le tuyau/la conduite, en particulier sous le véhicule ou près des points de fixation.
  • Vérifiez les voyants d'avertissement du moteur ou du système de freinage : une fuite de vide peut déclencher des codes d'erreur liés au freinage ou à la détection de l'alimentation en vide.
  • Détérioration liée à l'âge : Les tuyaux d'aspiration en caoutchouc ou en plastique se dégradent avec le temps (chaleur, débris de la route, exposition à des produits chimiques) et pour les véhicules de la série 987, ces conduites sont de bons candidats pour un remplacement préventif.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Sécurité et performance du freinage : Une conduite de vide sécurisée et intacte est essentielle au bon fonctionnement de l'assistance au freinage, ce qui influe directement sur les distances d'arrêt et la sécurité du conducteur.
  • Fiabilité du système : Une pièce d'origine garantit le diamètre, le matériau et le cheminement corrects du tuyau, évitant ainsi les fuites, les pertes de vide et autres problèmes associés.
  • Prévient d'autres dommages : une conduite de vide défectueuse peut entraîner une usure compensatoire sur d'autres composants de freinage (maître-cylindre, servofrein) ou affecter les systèmes de vide du moteur ; son remplacement préventif évite les dommages secondaires.
  • Compatibilité OEM : L'utilisation de la pièce Porsche correcte (#98735557503) permet de conserver le système tel que conçu et d'éviter les incompatibilités qui pourraient réduire la fiabilité ou causer des problèmes d'ajustement/de dégagement.
  • Préserve la valeur et l'intégrité du véhicule : Pour les véhicules Porsche, même les petites pièces comme les conduites de vide ont leur importance pour la qualité de fabrication globale, l'historique d'entretien et la fiabilité du fonctionnement.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

98735557503
98735557503
98735557501
98735557502

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
WAP0300040TSNC
Product Information
Product Information
Étui haut de gamme pour iPhone® 17 Pro Max au design intemporel orné du blason Porsche.

Performance Porsche à portée de main : la coque haut de gamme pour iPhone® 17 Pro Max arbore l’emblématique écusson Porsche. Son cadre en aluminium pour l’appareil photo apporte une touche d’élégance et offre une protection supplémentaire. Compatible MagSafe, elle permet la recharge sans fil à tout moment.

Un atout particulier : la coque peut être personnalisée grâce aux autocollants inclus reprenant les logos des véhicules Porsche.

Cadre de caméra en aluminium pour une protection supplémentaire.
Personnalisable grâce aux autocollants inclus reprenant les logos des véhicules Porsche.
Fabriqué en plastique de haute qualité avec l'écusson Porsche.
Compatible MagSafe pour la recharge sans fil.
Des aides à la pression et des découpes précises pour une utilisation pratique.
Coque intemporelle pour iPhone® 17 Pro Max.

Matériaux : 35 % polycarbonate / 30 % alliage d'aluminium / 25 % TPU / 10 % aimant
Conseils d'entretien : Enlever les salissures légères avec un chiffon humide et de l'eau savonneuse.

Veuillez noter:
La gamme de cadeaux/collections Porsche est soumise à la disponibilité chez le fournisseur et peut nécessiter un délai de livraison allant jusqu'à 14 à 30 jours si l'article n'est pas en stock dans l'entrepôt de notre fournisseur.

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

WAP0300040TSNC
WAP0300040TSNC

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
90007537401
Product Information
Product Information
Boulon avec rondelle pour échappement, M6 X 14.
Restaurez la fixation d'origine de votre Porsche grâce à cette vis combinée d'origine constructeur avec rondelle intégrée. Ce boulon M6 × 14 mm est utilisé dans de nombreuses applications, notamment le système d'échappement (silencieux/catalyseur).
Vendu à l'unité.

Convient à :
  • Porsche 993 (911) C2 1994-97
  • Porsche 993 (911) C4 1994-97

Diagramme de référence n° 24

Fonctionnement de ce produit :

  • Le boulon avec rondelle sert à fixer des composants soumis aux vibrations, à la chaleur et aux charges, notamment dans les zones fortement sollicitées comme le système d'échappement. La rondelle intégrée assure une répartition uniforme de la charge et un serrage optimal malgré les vibrations et les variations de température.
  • Dans une application d'échappement, les boulons doivent conserver leur serrage malgré la dilatation/contraction, la corrosion, l'échauffement et les conditions routières. L'utilisation de boulons conformes aux spécifications garantit une fixation sûre et prévient les fuites d'échappement, les vibrations et les défaillances de montage.

Signes indiquant qu'un remplacement pourrait être nécessaire :
  • Vous remarquez des cliquetis au niveau de l'échappement, un jeu ou un mauvais alignement du silencieux, du convertisseur catalytique ou des supports associés ? Si les boulons de fixation sont corrodés ou desserrés, ils peuvent en être une des causes.
  • Lors du démontage, vous constatez que la tête de fixation d'origine est arrondie, corrodée ou usée , ce qui rend difficile le serrage au couple ou sa réutilisation.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Sécurité et fiabilité : Dans des zones critiques comme le système d'échappement, la défaillance d'un boulon peut entraîner des fuites d'échappement, des dommages thermiques à la carrosserie, voire la chute de composants.
  • Prévient les problèmes futurs : la corrosion, la fatigue ou une force de serrage incorrecte peuvent entraîner la défaillance des fixations.
  • Préserve la valeur et l'authenticité du véhicule : Pour les propriétaires/restaurateurs de Porsche, même de petits éléments comme les boulons comptent pour l'authenticité et la qualité de fabrication.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

90007537401
90007537401
90007537402

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
90037813901::1
Product Information
Product Information
Boulon à tête hexagonale, M 12 x 1,5 x 80 .
Ce boulon à tête hexagonale sert à fixer la biellette de barre antiroulis au bras de suspension. Il assure un serrage correct de la biellette, un alignement précis du mécanisme de la barre antiroulis et une durabilité accrue sous charge de suspension.
Vendus à l'unité , 2 requis par véhicule.

Convient à :
Porsche 970.1 Panamera 2010 - 2013
Porsche 970.2 Panamera 2014 - 2016

Diagramme de référence n° 4

Ce boulon est soumis à de fortes contraintes dues aux forces latérales, aux vibrations et aux projections de la route. Un boulon usé, corrodé ou dont le couple de serrage est insuffisant peut compromettre la fixation de la biellette de barre stabilisatrice, entraînant du jeu, du bruit ou une défaillance prématurée de cette dernière. Le remplacement de ce boulon rétablit le couple de serrage correct et un comportement stable de la suspension.

Compatibilité : Fixation de la biellette de barre antiroulis avant gauche ou droite
Dimensions du filetage : environ 12 × 80 mm
Remplace : 90037813909


Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

90037813901
90037813901
90037813909

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
94339701700
Product Information
Product Information
Joint d'arbre.
Restaurez l'intégrité de la boîte de vitesses automatique ou du différentiel de votre Porsche 911 grâce à ce joint d'arbre d'origine. Conçu pour les modèles 911 964 et 993 à boîte automatique, ce joint de précision empêche les fuites de lubrifiant et protège les composants internes de toute contamination.

Convient à :
  • Porsche 964 (911) C2 1989-93
  • Porsche 964 (911) C4 1989-93
  • Porsche 993 (911) C2 1994-97
  • Porsche 993 (911) C4 1994-97

Diagramme de référence n° 14

Fonctionnement de ce produit :

  • Le joint d'arbre remplit une fonction essentielle : il empêche les fuites de fluide (fluide de transmission, huile pour engrenages ou lubrifiant) autour du carter d'arbre rotatif, tout en empêchant la pénétration de saletés, d'humidité ou de contaminants dans le carter.
  • Dans une application de boîte de vitesses ou de différentiel pour les 993/964, le joint assure que l'ensemble de transmission automatique / différentiel reste correctement lubrifié, maintient les niveaux de fluide corrects et empêche la contamination.
  • Une étanchéité adéquate garantit une durée de vie fiable de la boîte de vitesses/du différentiel, empêche les pertes de lubrifiant et évite la surchauffe ou l'usure accélérée des composants internes.

Symptômes et signes d'usure / Quand remplacer :
  • Fuite de fluide visible autour du carter d'arbre ou du carter de boîte de vitesses/différentiel : suintement ou accumulation d'huile/d'huile de boîte de vitesses près de la zone où se trouve le joint.
  • Niveau d'huile de boîte de vitesses ou de différentiel bas lors des inspections ou nécessité de faire des appoints fréquents : un joint usé peut entraîner une fuite persistante.
  • Bruits ou vibrations inhabituels provenant de la zone du différentiel/de la boîte de vitesses — dus à une perte de lubrifiant ou à une infiltration de contaminants entraînant une usure accrue.
  • Une fissure, un durcissement ou un endommagement de la lèvre du joint, s'il est visible lors de l'inspection (même si de nombreux joints sont internes), doivent être pris en compte. Le durcissement ou le gonflement du matériau du joint lié à l'âge est un point à surveiller.
  • Lors d'une intervention majeure sur la transmission/le différentiel : si vous démontez la boîte de vitesses ou le différentiel et remplacez les roulements, les arbres, etc., il est souvent judicieux de remplacer le joint en même temps en raison de son âge ou de sa durée de vie.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Préserve la fiabilité de la boîte de vitesses/du différentiel : un joint défectueux peut entraîner une perte de lubrifiant et des dommages subséquents aux roulements, aux engrenages ou aux composants internes ; prévenir ce problème permet d’éviter des coûts de réparation importants.
  • Prévient la contamination : Empêcher l'infiltration de saletés, d'eau ou de corps étrangers à travers un joint défectueux protège la précision mécanique interne et la longévité.
  • Maintenance préventive : Sur les véhicules anciens, les joints se dégradent avec le temps, la chaleur et l’âge. Remplacer un joint suspect tant que son état le permet peut éviter une panne catastrophique ultérieure.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

94339701700
94339701700

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
99742499200A15
Product Information
Product Information
Pommeau de levier de vitesse manuel en Alcantara noir.
Sublimez votre expérience de conduite avec ce pommeau de levier de vitesses Porsche d'origine, revêtu d'Alcantara noir haut de gamme. Conçu pour les intérieurs Porsche à boîte manuelle/sport, ce pommeau allie fonctionnalité et élégance, offrant une prise en main sportive et un confort optimal. Idéal pour les conducteurs exigeants ou pour redonner à votre habitacle son caractère premium d'origine.

Convient à :
  • Porsche 997 MK1 Carrera 2S 3.8L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 Carrera 2S 3.8L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 Carrera 4 3.6L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 Carrera 4S 3.8L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 TURBO 2007-09
  • Porsche 997 MK1 GT3 2007-09
  • Porsche 997 MK1 GT2 2007-09
Voitures avec codes d'options :
480 - Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports

Diagramme de référence n° 4

Fonctionnement de ce produit :

  • Cette pièce est le pommeau/levier de changement de vitesse — l'interface dans la cabine du conducteur que vous saisissez pour changer de vitesse (transmission manuelle) ou actionner un levier de vitesse (selon la variante).
  • Le bouton/levier joue un rôle à la fois fonctionnel (il vous offre la bonne prise en main, le bon toucher et la bonne liaison avec la boîte de vitesses) et esthétique (il contribue à l'aspect intérieur et à la sensation haut de gamme).
  • Grâce à sa finition en Alcantara, le bouton offre un toucher amélioré, une meilleure prise en main et une esthétique plus haut de gamme et sportive que les boutons standard entièrement en plastique.

Signes indiquant qu'il serait peut-être temps de le remplacer :
  • Le bouton existant est usé, décoloré, déchiré ou endommagé — en particulier, la finition peut s'écailler, l'Alcantara peut être usé et lisse ou la structure sous-jacente peut être desserrée.
  • Le pommeau est glissant ou usé , ce qui signifie que la prise en main et la sensation de changement de vitesse ne sont plus aussi précises qu'à l'état neuf.
  • Vous effectuez une rénovation intérieure ou souhaitez améliorer l'aspect/la sensation du poste de conduite de votre voiture, surtout si vous avez des garnitures en Alcantara ailleurs et que vous voulez que le bouton soit assorti.
  • Le bouton ne correspond pas à l'esthétique de votre véhicule (par exemple, vous avez un intérieur sport avec de l'Alcantara et le bouton d'origine est en plastique simple).

Pourquoi le remplacement est important :
  • Amélioration des sensations et de la connexion avec le conducteur : un pommeau bien conçu en Alcantara offre un meilleur retour tactile et une meilleure prise en main – subtil mais significatif si vous passez beaucoup de temps en voiture ou si vous changez souvent de vitesse.
  • Cohérence et esthétique intérieures : Sur les véhicules haut de gamme comme ceux de Porsche, la qualité des finitions intérieures est primordiale. L’utilisation de matériaux assortis (Alcantara) rehausse l’esthétique et le toucher, et contribue au caractère premium de l’habitacle.
  • Compatibilité et valeur OEM : La pièce d'origine garantit des dimensions correctes, un ajustement parfait, une fixation sécurisée et un alignement avec le design intérieur du véhicule.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

99742499200A15
99742499200A15

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
99635532744
Product Information
Product Information
Conduite de frein ABS.
Restaurez l'intégrité de votre système de freinage hydraulique grâce à cette durite de frein rigide d'origine Porsche (OEM) pour les modèles 911 (996 Carrera/Carrera 4). Cette durite en acier rigide de haute qualité fait partie du circuit de freinage avant (souvent associé à l'unité ABS/modulateur) et garantit une alimentation optimale en liquide de frein, une pression stable et une fiabilité accrue du système.

Convient à :
  • Porsche 996 C2 3.4L 1999
  • Porsche 996 C4 3.4L 1999

Diagramme de référence n° 6

Fonctionnement de ce produit :

  • Cette conduite de frein transporte le liquide de frein hydraulique sous haute pression du maître-cylindre de frein ou de l'unité hydraulique/ABS vers les freins avant (ou vers la section correspondante identifiée) dans le système de freinage.
  • Du fait de sa rigidité (généralement en acier ou en acier laqué), il assure un conduit fixe et stable pour le fluide, résiste à la dilatation et maintient une sensation optimale à la pédale et une bonne réponse au freinage.
  • Dans un système équipé de l'ABS, l'intégrité des conduites de frein est essentielle au bon fonctionnement du système antiblocage des roues. Une conduite endommagée ou corrodée peut compromettre le freinage ou le fonctionnement de l'ABS.

Symptômes et signes d'usure ou de défaillance :
  • Dommages ou corrosion visibles : extrémités rouillées, piquées ou évasées, fissures dans la conduite ou revêtement écaillé indiquant une faiblesse structurelle.
  • Fuite de liquide de frein : Tout signe d’infiltration de liquide, de gouttes ou d’humidité le long de la face inférieure ou autour des raccords indique une fuite au niveau d’un évasement ou d’une fissure sur une conduite rigide défectueuse.
  • Pédale de frein molle ou sensation spongieuse : Bien que plus difficile à détecter avec une conduite rigide, si cette section est compromise ou présente un blocage interne, la sensation à la pédale peut se dégrader.
  • Avertissement ABS ou irrégularité du freinage : Si le système ABS est incapable de réguler la pression ou si un circuit est défectueux, vous pouvez voir des voyants d’avertissement ou un freinage irrégulier.
  • Lors d'une restauration ou d'une révision du système de freinage : si d'autres pièces sont remplacées (bloc ABS, étriers, liquide de frein), il est recommandé de remplacer les conduites de frein qui semblent vieilles ou suspectes, en particulier pour les pièces critiques comme les conduites rigides avant.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Sécurité et performances de freinage : Le système de freinage est l’un des systèmes de sécurité les plus critiques du véhicule. Une conduite de frein détériorée compromet la réactivité du freinage et peut entraîner une défaillance.
  • Fiabilité de la sensation et de la réponse de la pédale de frein : Une conduite de frein correctement installée et intacte garantit une pression constante sur la pédale et un freinage prévisible, essentiels pour le contrôle du conducteur.
  • Intégrité du système ABS et du système : Dans un système équipé d’un ABS et d’un modulateur hydraulique, toutes les conduites doivent être conformes aux spécifications pour un fonctionnement optimal. Une conduite endommagée dans ce circuit peut compromettre le système.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

99635532744
99635532744
99635532740

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
94420731100
Product Information
Product Information
Conduit d'air de refroidissement d'huile.
Optimisez la circulation d'air vers votre refroidisseur d'huile moteur grâce à cette gaine d'air d'origine Porsche. Conçue pour la Porsche 944 S2 (1989-1991) équipée d'un refroidisseur d'huile, cette gaine achemine l'air frais vers et depuis le radiateur d'huile, garantissant ainsi une régulation efficace de la température d'huile en charge.

Convient à :
  • Porsche 944S2 3.0L 16V 1989-91

Diagramme de référence n° 1

Fonctionnement de ce produit :

  • Le conduit d'air du refroidisseur d'huile fait partie du système de refroidissement/échange thermique de l'huile moteur. Il achemine l'air ambiant vers le radiateur d'huile ou évacue l'air chaud de celui-ci afin de maintenir une température d'huile optimale.
  • Sur la 944 S2, le moteur est monté à l'avant et utilise un refroidisseur d'huile (en plus du radiateur) pour réguler la température de l'huile. Le conduit assure une circulation d'air frais suffisante autour des ailettes du refroidisseur d'huile et une évacuation efficace de l'air chaud.
  • Le bon fonctionnement du conduit permet au refroidisseur d'huile de remplir sa fonction, contribuant ainsi à maintenir l'huile moteur à des températures de fonctionnement sûres, à protéger les roulements et les joints d'étanchéité, et à prolonger la durée de vie du moteur.

Symptômes et signes d'usure / Quand remplacer :
  • Dommages visibles, fissures ou conduits manquants autour du refroidisseur d'huile – si le conduit est fissuré, fendu ou détaché, le débit d'air peut être réduit.
  • Une température excessive de l'huile moteur ou une température d'huile supérieure à la normale (surtout en charge ou par temps chaud) pourrait indiquer que le refroidisseur d'huile ne reçoit pas suffisamment d'air en raison d'une défaillance du conduit.
  • Flux d'air réduit ou bloqué dans le canal de ventilation avant autour du refroidisseur d'huile (débris, fixation desserrée, conduit cassé).
  • Augmentation du bruit ou des cliquetis du refroidisseur d'huile – si le conduit est desserré ou cassé, des turbulences ou des vibrations de l'air peuvent être perceptibles.
  • Signes de dommages thermiques en aval du refroidisseur – par exemple, brûlures dues à la chaleur, composants fondus – car l'air chaud n'a pas été correctement évacué.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Assure l'efficacité du refroidisseur d'huile : Sans un conduit fonctionnant correctement, le refroidisseur d'huile risque de ne pas recevoir suffisamment d'air frais ou de surchauffer, ce qui peut dégrader la qualité de l'huile et accélérer l'usure.
  • Protège la fiabilité du moteur : Une température d'huile adéquate contribue à protéger les paliers, les joints et l'intégrité des performances du moteur — le conduit y contribue indirectement mais de manière significative.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

94420731100
94420731100

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
99356192
Product Information
Product Information

Câble d'entraînement de la capote. Porsche 993 Cabriolet.
Redonnez à votre Porsche 993 Cabriolet un fonctionnement fiable grâce à ce câble de commande de capote de remplacement de haute qualité . Conçu avec précision selon les dimensions d'origine, ce câble garantit un fonctionnement fluide et synchronisé du mécanisme de capote ainsi que des performances constantes dans le temps.

Convient à :
Porsche 993 (911) C2 1995-97
Porsche 993 (911) C4 1995-97
Plage de numéros VIN : à partir du n° 996TS341001

Schéma de référence n° 11 et 11a

Fonctionnement de ce produit :

• Le câble d'entraînement de la capote relie le moteur électrique et les unités de transmission à chaque côté de l'armature de la capote, synchronisant le mouvement et assurant l'ouverture et la fermeture uniformes des deux côtés du toit.
• Il transmet le couple du moteur d'entraînement du toit aux mécanismes d'engrenage de chaque charnière de toit, permettant un pliage, un verrouillage et une étanchéité précis de la capote du cabriolet.
• Un câble bien ajusté assure une répartition équilibrée de la force motrice, un fonctionnement silencieux et un mouvement de pliage fluide du système de capote emblématique de la 993.

Symptômes et signes d'usure / Quand remplacer :

• Fonctionnement irrégulier ou saccadé du toit — un côté du toit peut monter ou descendre plus rapidement que l'autre.
• Des cliquetis, des glissements ou des grincements audibles proviennent du système d'entraînement du toit.
• Le toit ne se ferme pas complètement, s'arrête à mi-chemin ou déclenche des voyants d'avertissement en raison d'une perte de tension du câble.
• Extrémités de câble effilochées, étirées ou cassées constatées lors de l'inspection du mécanisme d'entraînement convertible.
• Si le moteur ou les engrenages de la capote ont été remplacés, inspectez et remplacez toujours les vieux câbles afin de maintenir l'alignement et les performances.

Pourquoi le remplacement est important :

Rétablit un mouvement de toit fluide et équilibré : un câble d’entraînement usé ou cassé peut provoquer un désalignement entre les côtés gauche et droit, risquant une torsion du cadre ou des dommages à la toile de la capote.
Évite les dommages coûteux au moteur ou à la boîte de vitesses : un câble coincé ou tendu peut surcharger le moteur du toit ou endommager les engrenages internes ; un remplacement rapide évite les pannes en cascade.
Fiabilité à long terme : Les câbles de remplacement de haute qualité sont conçus pour résister aux contraintes et torsions répétées des cycles de toiture, garantissant un fonctionnement fiable pendant des années.
Idéal pour la maintenance préventive : Si le fonctionnement du toit de votre Porsche 993 a ralenti ou est devenu bruyant, le remplacement des câbles garantit une fiabilité future sans démontage majeur ultérieur.

Améliorez ou restaurez le système d'entraînement de la capote de votre Porsche 993 Cabriolet grâce à des câbles de remplacement haut de gamme . Ces composants de précision garantissent une synchronisation parfaite de la capote et un mouvement fluide, résolvant les problèmes courants tels que les à-coups, les blocages ou une fermeture incomplète. Avec le temps, les câbles d'origine peuvent se détendre, se corroder ou se rompre sous l'effet des contraintes de torsion et du manque de lubrification.

En installant les nouveaux câbles de commande haute performance de Design911, vous rétablirez un alignement parfait, éviterez toute contrainte excessive sur le moteur de toit et éliminerez les à-coups. Idéal pour les propriétaires de Porsche 911 993 Cabriolet effectuant des réparations de toit, le remplacement du moteur de commande ou une restauration complète de la capote.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

99356192
99356192102
99356192202

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
99711064
Product Information
Product Information
Tuyau d'air comprimé.
Améliorez ou remplacez la durite d'air de suralimentation haute pression de votre Porsche 911 (série 997) Turbo/GT2 par ces pièces d'origine Porsche. La durite supérieure gauche porte la référence 99711064403 et la durite supérieure droite, la référence 99711064503. Ces durites acheminent l'air comprimé et refroidi de la sortie de l'échangeur vers le collecteur d'admission, garantissant ainsi à votre moteur la pression de suralimentation optimale. Si vous constatez une perte de puissance, un sifflement à l'accélération ou des irrégularités de pression de suralimentation, ces pièces Porsche compatibles rétabliront le bon fonctionnement de votre système de suralimentation.

Convient à :
  • Porsche 997 MK1 TURBO 2007-09
  • Porsche 997 MK1 GT2 2007-09

Diagramme de référence n° 4

Fonctionnement de ce produit :

  • Ces tuyaux font partie du système d'admission d'air (après le turbocompresseur) et relient des composants tels que le(s) turbocompresseur(s), le(s) refroidisseur(s) intermédiaire(s) et le(s) collecteur(s) d'admission. Ils transportent de l'air comprimé à haute pression et température.
  • Objectif : Lorsque le turbocompresseur comprime l’air d’admission, celui-ci chauffe ; après son passage dans l’échangeur, il est refroidi, puis acheminé vers le moteur par ces durites. Des durites étanches et bien fixées garantissent que le moteur reçoive le volume et la pression d’air adéquats.
  • Si le tuyau est endommagé (par exemple, fuite, fissure, fente), la pression de suralimentation chute, le moteur peut perdre de la puissance, fonctionner avec un mélange plus riche ou plus pauvre, déclencher des codes d'erreur et les performances de la voiture se dégradent.

Symptômes et signes indiquant qu'un remplacement pourrait être nécessaire :
  • Perte de suralimentation / puissance réduite : Si vous n'obtenez pas la pleine suralimentation, ou si le turbo semble plus lent à se mettre en marche, une fuite dans ce tuyau est un défaut courant.
  • Un sifflement ou un sifflement lors de l'accélération (surtout en charge) indique une fuite d'air du côté pression du système.
  • Voyant moteur / codes d'erreur relatifs à la pression de suralimentation, aux performances du turbocompresseur ou à la pression d'air d'admission.
  • Dommages ou usure visibles : fissures, fentes, gonflement, zones molles du tuyau, ou colliers de serrage desserrés ou manquants.
  • La présence d'huile ou de saletés autour des points de raccordement des tuyaux peut indiquer qu'une fuite du tuyau sous pression a permis à des contaminants de pénétrer.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Rétablit les performances optimales : Pour une 911 turbocompressée, une pression de suralimentation et un débit d’air précis sont essentiels à ses performances. Une durite défectueuse perturbe ce processus.
  • Prévient d'autres dommages : une fuite au niveau du tuyau d'air de suralimentation peut entraîner un mélange air/carburant incorrect, provoquer un mélange pauvre, augmenter la température des gaz d'échappement ou solliciter excessivement le système turbo/refroidisseur intermédiaire.
  • Sécurité et maniabilité : Une durite endommagée peut se rompre brutalement sous l'effet de la suralimentation, entraînant une perte de puissance soudaine, ce qui peut s'avérer dangereux dans certaines conditions de conduite.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

99711064
99711064403
99711064503

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
99610621212
Product Information
Product Information
Tuyau d'arrosage, alimentation.
Restaurez le circuit de refroidissement de votre Porsche grâce à ce tuyau d'eau d'origine. Ce tuyau d'alimentation 3 voies est conçu pour les modèles tels que la Porsche Boxster (2000-2008) et la Porsche Cayman (2006-2008) avec transmission automatique Tiptronic. Conçu selon les spécifications Porsche, ce tuyau assure un débit de liquide de refroidissement optimal, une grande résistance à la chaleur et à la pression, et un ajustement parfait.

Convient à :
  • Porsche Boxster 986 2.7L 2000-02
  • Porsche Boxster S 986 3.2L 2000-02
  • Porsche Boxster 986 2.7L 2003-04
  • Porsche Boxster S 986 3.2L 2003-04
  • Porsche Boxster 987 2.7L 2005 -08/08
  • Porsche Boxster 987 S 3.2/3.4L 2005-08/08
  • Porsche Cayman 2.7L 987C 2006-08
  • Porsche Cayman S 3.4L 987C 2005-08
Voitures avec codes d'option :
249 - Transmission Tiptronic

Diagramme de référence n° 5

Ce que fait ce produit :

  • Ce tuyau d'eau fait partie du système de refroidissement du moteur : il achemine le liquide de refroidissement entre les composants du circuit de refroidissement (probablement entre la pompe à eau / le refroidisseur d'huile / le radiateur ou similaire) en effectuant un chemin « à 3 voies ».
  • Il assure un bon flux de liquide de refroidissement, aidant à réguler la température du moteur, à protéger les composants contre la surchauffe et à maintenir une gestion thermique correcte.
  • Étant donné que les moteurs Porsche modernes fonctionnent avec des tolérances serrées et des performances élevées, un acheminement correct des tuyaux, la qualité du matériau des tuyaux et le diamètre correct sont importants pour éviter les restrictions de débit, les fuites ou l'effondrement des tuyaux.

Symptômes d'usure / Dommages / Quand remplacer :
  • Fissuration, renflement, gonflement ou ramollissement visibles du tuyau au niveau des colliers de serrage ou sur toute la longueur du tuyau : le matériau du tuyau se dégrade avec la chaleur, le vieillissement et l'exposition au liquide de refroidissement.
  • Fuites de liquide de refroidissement autour du tuyau ou des colliers de serrage — signes de liquide de refroidissement autour du tuyau, croûte blanche ou verte ou faible niveau de liquide de refroidissement sans raison évidente.
  • Surchauffe ou températures élevées du moteur : si un tuyau est dégradé ou affaissé, il peut restreindre le débit et réduire l'efficacité du système de refroidissement.
  • Pendant les travaux sur le moteur : Si vous retirez déjà des pièces du système de refroidissement (pompe à eau, refroidisseur d'huile, tuyaux) et que le tuyau semble vieux, il est judicieux de remplacer cet appareil pour éviter une panne future.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Assurer l'intégrité et le débit du liquide de refroidissement : un tuyau défectueux peut compromettre le débit du liquide de refroidissement et la régulation de la température, ce qui peut entraîner de graves dommages au moteur.
  • Prévient les pannes imprévues : Compte tenu du coût des dommages au moteur, ou des dépenses liées à la surchauffe, le remplacement des flexibles vieillissants constitue une maintenance préventive rentable.
  • Favorise la longévité et la fiabilité : en particulier dans les véhicules performants comme Boxster/Cayman, l'entretien du système de refroidissement est important pour la durée de vie du moteur, la cohérence des performances et la valeur de revente.
  • Permet d'économiser du travail à long terme : étant donné que de nombreux tuyaux de refroidissement sont cachés ou acheminés derrière d'autres composants, leur remplacement pendant que vous y avez accès évite d'avoir à revoir le travail plus tard.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

99610621212
99610621212
99610621210
99610621206

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
00004320728
Product Information
Product Information
Support de guide-câble, boîte de vitesses Tiptronic.
Remplacez le guide-câble de votre boîte de vitesses Tiptronic Porsche par ce support d'origine. Conçu pour les Porsche 911 modèles 996 (2001-2005) et 997.1 (2005-2009) équipées de transmissions Tiptronic, ce support maintient le câble de changement de vitesse en place, garantissant un acheminement correct, un changement de vitesse fiable et une liaison conforme aux spécifications d'usine.

Convient à :
  • Porsche 996 C2 3.6L 2002-2005
  • Porsche 996 C4 3.6L 2002-2005
  • Porsche996 C4S 3.6L 2002-2005
  • Porsche 996 TURBO 2001-05
  • Porsche 996 GT2 2001-05
  • Porsche 997 MK1 Carrera2 3.6L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 Carrera 2S 3.8L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 Carrera 4 3.6L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 Carrera 4S 3.8L 2005-08
  • Porsche 997 MK1 TURBO 2007-09
  • Porsche 997 MK1 GT2 2007-09

Diagramme de référence n° 16

Ce que fait ce produit :

  • Le support de guide-câble est un petit mais important support/pièce de guidage qui permet d'acheminer, de fixer et d'aligner le câble de changement de vitesse (ou câble sélecteur) reliant le levier/la console de changement de vitesse et l'actionneur Tiptronic de la boîte de vitesses.
  • Un alignement correct et un acheminement sûr du câble de changement de vitesse sont essentiels pour des passages de vitesse fluides et précis et le bon fonctionnement du système de changement de vitesse automatique Tiptronic. Si le câble bouge, se coince ou est mal acheminé, la boîte de vitesses risque de ne pas fonctionner correctement ou d'afficher des positions incorrectes.
  • Le guide garantit que le câble est correctement placé, ne frotte pas contre d'autres composants, reste fixé sur son chemin correct et conserve son intégrité positionnelle au fil du temps.

Symptômes et signes d'usure / Quand remplacer :
  • Sélection de vitesse peu fiable ou ralentissement/tremblement des vitesses Tiptronic . Un câble de changement de vitesse mal acheminé ou un guide cassé peut entraîner un manque de précision de la tringlerie de changement de vitesse.
  • Montage du câble desserré, jeu excessif ou bruit inhabituel provenant de la zone de changement de vitesse — indiquant que le guide peut être fissuré ou manquant.
  • Dommages visibles, support manquant ou pièces déplacées dans la zone de la boîte de vitesses/du câble de changement de vitesse (souvent lors de l'inspection du dessous ou de la tringlerie de changement de vitesse de la voiture).
  • Lors de l'entretien de la boîte de vitesses ou du remplacement de l'ensemble câble de changement de vitesse : si le guide est usé, fissuré ou corrodé, il est souvent prudent de le remplacer pour restaurer l'intégrité complète de la liaison.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Assure un changement de vitesse précis : Malgré sa petite taille, le guide-câble contribue à la précision du passage des vitesses. Un guide endommagé ou manquant peut nuire à l'expérience du conducteur et potentiellement à la sécurité et au bon fonctionnement de la boîte de vitesses.
  • Empêche l'usure future : un câble mal acheminé peut frotter ou s'user sur les composants environnants, entraînant une usure accélérée ou une défaillance éventuelle du câble ou du support. Le remplacement du guide évite cela.
  • Entretien économique : Si vous travaillez déjà sur le système tiptronic (levier de vitesses, câble, corps de valve), le remplacement de ce guide est économique et évite la possibilité de répéter les travaux à cause de petites pièces négligées.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

00004320728
00004320728

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95532124300
Product Information
Product Information
Joint d'arbre radial pour version à bague, 43,8 mm x 62,1 mm x 7,7 mm.
Restaurez l'intégrité de votre transmission grâce à ce joint d'arbre radial d'origine pour Porsche Cayenne série 955. Conçu pour un arbre de 43,8 mm de diamètre intérieur × 62,1 mm de diamètre extérieur × 7,7 mm d'épaisseur, ce joint assure une étanchéité fiable des arbres rotatifs, prévient les fuites d'huile/graisse et bloque la pénétration de contaminants.

Convient à :
  • Porsche 955 Cayenne 3.2L V6 2003-06
  • Porsche 955 Cayenne S 4,5 L V8 2003-06
  • Porsche 955 Cayenne Turbo 4.5L 2003-06
  • Porsche 955 Cayenne Turbo S 4.5L 2006>>
Voitures avec codes d'option :
G0R - Tiptronic S

Diagramme de référence n° 5

Ce que fait ce produit :

  • Un joint d'arbre radial est utilisé lorsqu'un arbre rotatif (tel qu'un arbre de transmission, une sortie de boîte de vitesses, une entrée de différentiel, etc.) traverse un carter. Son rôle est de maintenir une étanchéité parfaite entre l'arbre et le carter afin d'empêcher les fuites de liquide (huile, lubrifiant pour engrenages) et la pénétration de saletés, de poussière ou d'humidité.
  • Dans cette application particulière (zone de transmission / transmission Cayenne), il garantit que la lubrification correcte reste en place autour du composant rotatif et aide à protéger les roulements et les arbres de la contamination.
  • En maintenant une étanchéité correcte, il soutient l'intégrité à long terme de la transmission, réduit l'usure et empêche les fuites qui pourraient entraîner des pannes mécaniques plus importantes.

Symptômes et signes d'usure / Quand remplacer :
  • Fuites de liquide autour du carter d'arbre. Par exemple, de l'huile ou de l'huile pour engrenages suinte/goutte visiblement de la zone où se trouve le joint.
  • Un jeu ou un bruit excessif dans la zone de la transmission ou de l'arbre, pouvant indiquer une défaillance du joint, a permis une contamination et a conduit à une détérioration des roulements.
  • Contamination ou pénétration de saleté autour du boîtier du joint — si la lèvre du joint a perdu le contact, de la saleté peut être visible dans le boîtier.
  • Dommages visibles au joint tels que caoutchouc durci, lèvre fissurée, ressort manquant ou entailles dans la surface d'étanchéité.
  • Lors de l'entretien de l'arbre ou de la zone du boîtier : si le joint est gênant ou ancien (plusieurs années/milliers), il est souvent prudent de le remplacer pendant que l'unité est accessible.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Empêche les pertes de fluides importantes : un joint défectueux peut permettre à la lubrification de s'échapper, ce qui peut entraîner une défaillance du roulement de l'arbre ou des dommages à la boîte de vitesses/au différentiel. Son remplacement est beaucoup moins coûteux que le remplacement des principaux composants.
  • Protège les composants internes : Un bon joint empêche la poussière et l'humidité de pénétrer, préservant ainsi les roulements, les cannelures, les arbres et empêchant l'usure accélérée.
  • Maintient les performances et la fiabilité : lorsque les joints sont intacts, la transmission fonctionne silencieusement, en douceur et avec moins de soucis d'entretien.
  • Entretien et tranquillité d'esprit : Surtout pour un véhicule haut de gamme comme un Cayenne, s'assurer que tous les joints sont en bon état renforce la confiance dans l'utilisation à long terme et la valeur de revente.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95532124300
95532124300

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95562423601
Product Information
Product Information
Micro-interrupteur pour capot.
Restaurez la fonction précise du signal d'ouverture/fermeture du capot sur votre Porsche Cayenne grâce à ce microcontact d'origine. Conçu pour détecter l'état du capot et assurer l'interface avec les systèmes de sécurité et d'alarme du véhicule, ce contacteur est situé dans le loquet du capot avant et assure le bon fonctionnement des voyants d'avertissement et la fermeture sécurisée du capot.

Convient à :
  • Porsche 955 Cayenne 3.2L V6 2003-06
  • Porsche 955 Cayenne S 4,5 L V8 2003-06
  • Porsche 955 Cayenne Turbo 4.5L 2003-06
  • Porsche 955 Cayenne Turbo S 4.5L 2006>>
  • Porsche 957 Cayenne 3.0L Diesel 2007-10
  • Porsche 957 Cayenne 3.6L 2007-10
  • Porsche 957 Cayenne S/GTS 4.8L 2007-10
  • Porsche 957 Cayenne Turbo / Turbo S 4.8L 2007-10

Schéma de référence n° 22

Ce que fait ce produit :

  • L'interrupteur est monté dans la zone de verrouillage du capot ou dans l'ensemble charnière/serrure et permet de détecter la position du capot : fermé ou ouvert. Lorsque le capot est correctement fermé, l'interrupteur est actionné (enfoncé) et envoie un signal (au module de commande de la carrosserie, au combiné d'instruments, au système d'alarme, etc.).
  • Ses rôles incluent l'activation ou la désactivation des voyants d'avertissement (par exemple, l'indicateur « capot ouvert »), l'interfaçage avec le système d'alarme/antidémarrage (pour détecter une ouverture non autorisée) ou le contrôle des fonctions internes comme l'éclairage intérieur, le couvercle de la boîte à fusibles, etc.
  • Un micro-interrupteur fonctionnant correctement garantit que le véhicule connaît l'état du capot, permettant un comportement approprié en matière de sécurité, d'alarme et de signalisation.

Symptômes d'usure ou de défaillance :
  • Le combiné d'instruments affiche un avertissement persistant « Capot ouvert » lorsque le capot est effectivement fermé (fausse indication d'ouverture).
  • Le capot doit être claqué ou ajusté de manière à éteindre le voyant d'avertissement, ce qui signifie que l'interrupteur peut ne pas fonctionner correctement lorsque le capot est fermé.
  • Les systèmes d'alarme/de verrouillage de porte se comportent incorrectement ou se déclenchent incorrectement en raison d'un dysfonctionnement du signal d'ouverture du capot (par exemple, déclenchement de l'alarme lorsque le capot est fermé).
  • Dommages physiques à l'interrupteur : boîtier cassé, contacts corrodés, poussoir d'actionneur plié ou la pièce est usée, intermittente ou bloquée.
  • Lors du remplacement du loquet du capot, de la réparation de la charnière ou suite à un accident, l'interrupteur peut avoir été endommagé, mal aligné ou déconnecté.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Sécurité et fonctionnalité : Étant donné que le signal d'ouverture du capot est lié aux systèmes de sécurité du véhicule (alarme, antidémarrage, éclairage intérieur), un interrupteur défectueux peut entraîner des avertissements erronés, de fausses alarmes ou des problèmes de système de sécurité.
  • Bon fonctionnement de l'alarme/antidémarrage : un interrupteur de capot fonctionnel aide le véhicule à détecter tout accès non autorisé sous le capot, ce qui est essentiel pour la sécurité.
  • Indication précise : Vous voulez que l'indication « capot fermé/ouvert » soit correcte. Sinon, vous risquez de conduire avec le capot mal fixé ou d'ignorer les avertissements en pensant qu'ils sont faux.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95562423601
95562423601
95562423600

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
AFFICHAGE du 177 au 192 (sur le 19688 des produits)